17 July 2016

FROM THE BALTICS TO RUSSIAN BORDER (yes, still in Europe) - DAI PAESI BALTICI AL CONFINE RUSSO (eh già, ancora in Europa)


Still in boring Europe... lots of trees all around, good roads, clean cute cities, wifi everywhere, good food, lots of other friendly bikers, plenty of hot girls, famous museums, stunning natural landscape, efficiency almost everywhere, good petrol....this Europe really sucks!!

Ancora in Europa, che palle... alberi dappertutto, strade ben messe, città belle e pulite, wifi ovunque, ottimo cibo, tanti motociclisti amichevoli, una moltitudine di belle ragazze, musei famosi, panorami naturali mozzafiato, efficienza quasi ovunque, benzina come si deve....questa Europa fa proprio schifo!!






I drove through Lithuania, Latvia and Estonia like crazy, in mind reaching Tallin as soon as possible  and cross to Helsinki then eventually mother Russia.
Bad idea.

Vilnius in Lithuania is worth a visit, there I had dinner with a nice lady, passioned about animal beauty contest, all her resources go to this costly hobby. In her house there are three beauty world champion :
In order of size: a cat without hair (Russian breed), a dog  ( smaller than the cat) and a rat (yes there are beauty contest for rats around the world).
It was an experience...now I know I am not crazy.
I was told to visit the dunes of Niva, again worth a visit.

Ho attraversato Lituania, Lettonia ed Estonia guidando come un pazzo, in testa l'idea fissa di raggiungere Tallin il prima possibile per la traversata, lo sbarco ad Helsinki, ed infine la grande madre Russia.
Una pessima idea.

Vilnius in Lituania merita una visita. Qui ho cenato con una bella ragazza, appassionata di concorsi di bellezza per animali: tutte le sue risorse vanno a finire in questo costoso hobby. A casa sua abitano tre campioni mondiali di bellezza:
In ordine di taglia: un gatto senza pelo (razza Russa), un cane (più piccolo del gatto) e un topo (esatto, ci sono concorsi di bellezza per topi in giro per il mondo).
È stata un'esperienza...ora so di non essere pazzo.
Mi hanno consigliato di  visitare le dune di Niva, e ancora una volta meritano una visita.




And I learned that Russia owns quite a big piece of land facing the sea (Kaliningrad), completely detached from their natural border...dear russians...you must really love the sea side !!
On a motorbike trip, the majority of time is spent around the bike...looking for spare parts, safe parking, petrol station, oil and enjoyable roads to drive. I found everything I needed, but I was getting kind of bored..while driving on a very annoying straight highway along the coast I decided to make a deviation and reach Riga, in Latvia, via  off road.
It' simple, just tell  the GPS to avoid asfalt...and instead of 2 hours it took 6...but riding inside the forest with the baltic sea appearing and disappearing on my left side was really a rewarding experience and the first off road drive with this bike!

E poi ho scoperto che la Russia possiede un territorio piuttosto grande affacciato sul mare (Kaliningrad), completamente separato dal confine russo naturale...cari Russi...dovete amarlo veramente il mare!
In un viaggio in moto, la maggior parte del tempo se ne va per la moto stessa.. cercando parti di ricambio, parcheggi sicuri, benzinai, olio e strade divertenti da percorrere. Ho trovato tutto ciò che mi serviva, ma mi stavo anche annoiando..
Mentre guidavo su una noiosissima autostrada tutta dritta, lungo la costa, ho deciso di fare una deviazione e di raggiungere Riga, in Lettonia, solo in off road.
È semplice, devi solo dire al GPS di evitare l'asfalto..e invece di 2 ore, ne sono servite 6..ma guidare dentro la foresta, con il Mar Baltico che faceva capolino qua e là alla mia sinistra, è stata davvero un'esperienza gratificante, e anche il battesimo dell'off road per questa moto!




I fell once in the sand but got lost many times just because the GPS made me drive inside private gardens, courtyards and camping sites...everybody was keen to help and kindly tell me to fuck off.
Being italian is an advantage sometimes, we are perceived as funny, unruled animals...so people never take us seriously and anyhow it was not my fault..the GPS told me so.
I really wanted to reach Riga off road and I kind of made it. (never again, Carlito!)

Sono caduto una volta nella sabbia, mi sono perso parecchie volte perchè il GPS mi faceva passare attraverso giardini privati, cortili e campeggi.. e chiunque era pronto ad aiutarmi e a dirmi gentilmente..di andare a fare in culo.
Essere italiani qualche volta è un vantaggio, siamo percepiti come persone divertenti, animali allo sbando, quindi la gente non ci prende mai sul serio, e comunque.. non è stata colpa mia, è il GPS che mi ci ha portato!
Volevo davvero raggiungere Riga in off road e in qualche modo ce l'ho fatta. (mai più, Carlito!)




Ladies and gentleman the price for the best hostel goes to TWO WHEEL Hostel in Riga. Simply perfect for bikers, it is not a hostel but a Boutique Hostel. The owner made a world tour by motorbike, and the staff (Ciao Carla!) is really friendly.
It is a cool place, great beer, super dormitory, cool guests, but the worst was about to come...

Signore e Signori, il premio per il migliore ostello va al TWO WHEELS Hostel di Riga. Semplicemente perfetto per i motociclisti, non è un Hostel ma un Boutique Hostel. Il proprietario ha fatto il giro del mondo in moto, e lo staff (Ciao Carla!) è veramente amichevole.
È un posto eccezionale, ottima birra, super dormitorio, ospiti giusti.
Ma il peggio stava per arrivare.. 

Boys and Girls the prize for the worst hostel (so far) goes to the GREEN CAMPING in Tallin.
I found the place on the internet, it was late as usual, I was  tired and I just drove there.

Ragazzi e Ragazze, il premio per il peggiore ostello (fino ad ora) va al GREEN CAMPING di Tallin.
L'ho trovato su internet, era tardi come al solito, ero stanco e ho guidato fino lì.



Basically the camping isn't a camping..but a wet room inside a garage, the walls painted by "the artist" with trees all around and a thick plastic grass flooring that in the morning was completely wet. Obviously the only available shower is on the other side of the garden and the price the highest as possible.
I had to install the wc cover myself using the tools I carry on the motorbike.
The next morning I prepared my escape, by chance I had breakfast with a very  curious girl ( she is an artist for real) as sleepy as me .We were both wondering around looking for some food, nice conversation indeed.
I stopped two more nights in Tallin in Euphoria Hostel, kind of squatter place in a north european style, run by young guys, musical instruments all around, cool place even for a man in his forties with white hair. After a small jam session I started preparing the rest of the trip, the idea of going up to Helsinki was not feasable anymore, my russian visa was expiring on the 13th of July and before that I had to cross part of Russia, enter Kazahstan, cross Uzbekistan, enter Kazahstan and Russia again to reach the Mongolian border (maybe 6-8.000 km, actually more)
I was nervous , the idea to get into Russia after the Ukrainian expierence wasn't appealing at all and the schedule was telling me I had to drive almost 600 km per day to make it.
While I was in Lithuania I opened a bank account (30 euros, 30 minutes) on a local bank and deposit the majority of cash I was carrying with me, the next day I could transfer the money to the italian account and close the lithuanin one.  Europe is easy and the baltics are a beautiful mix of tradition and modern efficency.

Praticamente il camping non è un camping..ma una stanza bagnata dentro un garage, i muri dipinti da "The Artist" con alberi dappertutto e un pavimento di spessa erba sintetica che al mattino era comletamente fradicia.Ovviamente l'unica doccia disponibile è dall'altra parte del giardino, e il prezzo è il più alto possibile.
Ho dovuto montare con le mie mani il copri w.c. usando gli attrezzi che avevo caricato sulla moto.
Il mattino dopo ho preparato la mia fuga, per puro caso ho fatto colazione con una ragazza molto curiosa (lei è una vera artista) e assonnata quanto me. Stavamo entrambi vagando alla ricerca di qualcosa di commestibile, simpatica conversazione davvero!

Mi sono fermato altre due notti a Tallin, all'Euphoria Hostel, un posto da squatter in stile nordeuropeo gestito da ragazzi giovani, con strumenti musicali dappertutto. Un posto fico, anche per un uomo sulla quarantina coi capelli bianchi.
Dopo una breve jam session ho cominciato a preparare il resto del viaggio.
L'idea era di raggiungere Helsinki, ma non era più fattibile. Il mio visto russo era in scadenza il 13 Luglio, e prima di allora dovevo attraversare una parte di Russia, entrare in Kazahstan, attraversare l'Uzbekistan, entrare di nuovo in Kazahstan e in Russia per poi raggiungere il confine con la Mongolia. (forse 6-8.000 km, in realtà di più)
Ero nervoso, l'idea di entrare in Russia dopo l'esperienza in Ucraina non era proprio il massimo e la tabella di marcia era chiara: dovevo guidare per quasi 600km al giorno per stare nei tempi.
Mentre ero in Lituania ho aperto un conto in banca (30 euro, 30 minuti) in una banca locale e ho depositato la maggior parte dei contanti che avevo con me, e il giorno seguente avrei potuto trasferire il denaro sul mio conto italiano e chidere quello lituano. L'Europa è "easy", e le Repubbliche Baltiche sono un meraviglioso mix di tradizione e moderna efficienza.





I say hi to Theoritacal and his euphorical gang, to ex Miss Estonia and her sushi cat place, to a trio of bielorussian bikers, to that waitress speaking spanish and so on ...
I was nervous ... Scaring Russia was on the way!!
I was wrong!!

Un saluto a Theoritacal e alla sua allegra banda, alla ex Miss Estonia e al suo sushi bar, al trio di motociclisti bielorussi, a quella cameriera che parlava spagnolo, e così via..
Ero nervoso...la strada portava verso la Russia spaventosa!
Ma mi sbagliavo!!!

No comments:

Post a Comment