I had an unpreviewed stop over in Tashkent just because the Uzbeks borders were closed for a strike, the next morning I found myself chatting with an Afghan guy, employed by US embassy back in the States. The conversation was so interesting I didn't realize I was eating all the fresh fruits available on the table for breakfast....maybe not the best thing to do in Uzbekistan. A few hours later, I finally reached Uzbek border, 39 degrees and some nasty officers who where just pleased to delay people, it took 3 or 4 hours to cross and get to Kazah border but the sympthoms of a gastrointestinal virus combined with the heat were already there.
While going through the custom control in Kazhastan, I was already feeling weak, a very funny Kazah officer understood the situation and let me pass the border as soon as he could: Are you sure you are not pregnant? he said, I like kazah people!
I stopped at the first petrol station after the border as usual to fill the tank, buy water and lay in the shade for a while. Soon after I was vomiting apricots and cherries. Back on the bike, other 20 km and I had to stop again, and again just to throw up water. It was really hot, the bike fell a few times and I was so weak I didn't realize the rear tyre went flat.
I found my self in an ambulance and then in a hospital, without motorcycle and boots but with a pair of flipflops (not belonging to me). It was a simple heat shock, to be fixed with rehydratation in vein. During the all time, laying on the bed, my thoughts went constantly to the motorbike: where is she? How do I fix the tyre and ride as soon as possible? the luggage, is it still there?
It was already dark when a taxi driver took me out from the hospital and drove back to the petrol station, over there I found ZiZi, the owner of the station. He called his best friend Maraz, the only guy in town able to speak english. We hide the bike somewhere and Maraz took me out for dinner and insisted to pay for it, then he hosted me in his house where I met his mum, kids and wife. It's been a difficult night to be honest.
In un viaggio in moto in
solitaria quando tutto fila liscio come l'olio e' piu' difficile
conoscere se stessi e incontrare nuove persone.
Ero
fermo una notte a Tashkent, (la capitale dell'Uzbekistan) poiche' le
frontiere erano chuse. Il mattino seguente mi ritrovo a chiaccherare con
un tizio Afgano, che lavora per l'ambasciata americana negli Stati
Uniti. La conversazione era cosi' interessante che non mi sono reso conto
che stavo mangiado tutta la frutta fresca disponibile sul tavolo della
colazione...forse non la cosa migliore da fare in Uzbekistan. Qualche
ora dopo avevo raggiunto finalmente il confine, 39 gradi e dei funzionari
di frontiera che avevano solamente gusto a tenere le persone ferme al
sole ad aspettare.
Ci
sono volute tre o quattro ore di attesa per superare il confine ma i
sintomi di un bel virus gastrointestinale e del calore assurdo erano
gia' arrivati.
Mentre coi conati
attraversavo il secondo confine Kazako, mi stavo gia' sentendo malissimo,
un funzionario kazako simpaticissimo, vista la situazione ha fatto il
possibile per farmi superare i controlli il prima possibile:
Sei sicuro che non sei incinta? mi dice...so troppo forti sti kazaki.Mi son fermato al primo benzinaio come al solito, ho fatto il pieno, comprato dell'acqua..e mi sono sdraiato per terra sotto la pensilina. Tre minuti dopo stavo vomitando albicocche e ciliegie sul piazzale. Rimonto in sella, altri 20 km e mi rifermo, e poi ancora, tutte le volte vomitavo acqua. Faceva caldissimo, son caduto un paio di volte da fermo ed ero così di fuori che non mi ero accorto che avevo la ruota posteriore forata.
Mi son ritrovato
sull'ambulanza e all'ospedale, senza moto, senza stivali ma con un paio
di ciabatte (non mie ma del benzinaio). Era un banale shock termico, da
rimettere a posto con un po' di reidratazione endovena. Durante tutto il
pomeriggio e la sera passata a letto, i miei pensieri erano rivolti alla
moto:
Dove sta? Come metto a posto la gomma e me ne vado? Il bagaglio? E gli stivali?
Era gia' buio quando un
tassista mi ha riportato dall'ospedale alla stazione di servizio dove ho
trovato il mitico Zizi', il benzinaio che mi aspettava al buio. Ha
chiamato il suo migliore amico Maraz, l'unico a sapere l'inglese nella
zona.
Abbiamo nascosto
la moto e poi Maraz ha insistito per offrirmi una cena, che non
riuscivo molto a mandar giu' e mi ha portato a casa sua tra mamma,
moglie e figli. Ho dormito li' ma e'stata una notte difficile. Maraz, ZiZi I thanked you so many times since then and I won 't stop doing it !
Maraz, ZIzi vi ho ringraziato tantissime volte e non smettero' mai di farlo!
The next day with 39 degrees fever and 39 degrees outside, ZiZi helped me to change the tube (Sorry man, I was nervous and a bit ill, you have been just awsome!!)
Il giorno dopo con 39 di
febbre e i soliti 39 gradi all'ombra , Zizi mi ha aiutato a cambiare la
camera d'aria (Scusa amico mio , ero nervosissimo e stanco, sei stato un
grande)
ma mejo se continui a fa' r benzinaro che come gommista fai solo danni!!!Back on the bike, heading north Kazhastan. It's nice to know people out there are ready to help, a rewarding feeling. Thanks again guys. And it's true what my friend Silviu from Bucharest (10 months around South Amrica on a motorbike) told me: during these travels the adrenaline is so much, it's hard to get sick and recovery time is just faster than usual.
The north of Kazahstan was so much better, beautiful scenaries, mountains full of snow, better roads. But I had to drive fast and could stop only for petrol and distribuite stickers to kids as I usually do, maybe one day guys you are going to travel as well!
Risalgo in moto, direzione
Kazahstan del Nord. E' bello sapere che ci sono persone pronte ad
aiutarti, e' gratificante. E' anche vero quello che mi disse il mio
amico Silviu from Bucharest (10 mesi in Sud America in moto) : durante
questi viaggi l'adrenalina e' a palla, e' difficile ammalarsi e facile
riprendesi in fretta.
Il nord del Kazahstan era molto meglio, piu' fresco, panorami bellissimi, montagne ancora innevate, strade decenti.
Son
andato spedito, fermandomi per fare benzina e regalare qualche adesivo
ai bambini sperando che anche loro un giorno possano viaggiare come me..I was feeling happy and deviated off road to look for a lake for a swim
Mi sentivo felice, ripreso e quindi ho deviato fuoristrada per cercare un lago dove nuotare
Couldn't find it, fell twice but at least I met this nice man and his horse
Il lago non l'ho trovato, son caduto due volte ma ho incontrato questo tizio ed il suo cavallo
In Almaty, a rich city surrounded by beautiful mountains, I parked the bike in front of a hotel, close to a BMW gs800 with a chinese numebr plate.
Arrivato in Almaty, una ricca citta' circondata da montagne e piste da sci, parcheggio la moto di fronte all'hotel proprio vicino ad un BMW GS 800 pieno di adesivi e con targa cinese.
While having dinner I received a message from Zach, he spotted the bike next to his and the stickers too, an hour later we were having drinks togheter and a nice night out with some locals including a ciclysit who traveled 28.000 km around the world with his bicycle, a local celebritiy and a future Kazah film director. Cool guys, cool night!
Durante la cena, mi
arriva un messaggio da Zach, aveva visto la moto vicino alla sua e
l'indirizzo del blog, un'ora dopo ci stavamo bevendo una birra pronti
per una serata con dei suoi amici, un ciclista che ha pedalato 28.000 km
per il mondo, una celebrita' locale ed un futuro giovane regista. Bella
serata.
Too many shots didn't stop me and Zach to go for a ride on the mountains the next day.
Nonostante i cicchetti della sera prima, con Zach siamo andati a farci in mattinata un giro in moto tra le montagne
I will say something about him and the other riders I met in a separate post.
They all deserve a better space.
Russian Visa was about to expire soon, I had to rush out of Kazahstan and get to Barnaul, in Russia . More than 800 km per day, just road and scenary...not bad anyway
Diro' qualcosa su Zach e sugli altri motociclisti che ho incontrato lungo il cammino in un post dedicato. Se lo meritano. In ogni caso Zach e' americano, e stava guidando da Pechino a Londra.
Il visto russo era in scadenza , dovevo uscire al volo dal Kazahstan ,
arrivare a Barnaul in Russia e cambiare le gomme, ultima possibilita'
prima di entrare in Mongolia. 800 km al giorno, asfalto e panorami,
niente male tutto sommato.
But it was very tiring to ride all day and to look for free camping sites during the night in stupid places, sometimes a bit scaring, like this one just outside Russian border, full of mosquitos. I had to cook with my gloves and helmet on...
Era comunque stancante guidare tutto il giorno, cercare un posto dove montare la tenda e nascondersi, a volte anche con un po' di ansia, come ad esempio non lontano dal confine russo dove era pieno di insetti e dovevo cucinare la notte indossando con guanti e casco.
This picture is taken
Early in the morning ...soon after that awful site full of insects (we
have been chatting with other bikers about insects, don't find it weird
but we all agree that they are the most annoying part of the trip during
the day, and during the night so don't be surprised if you will hear
about them very often)
Sometimes It's life seen from a helmet in day light and life seen from a mosquitonet when is dark.
Questa
foto e' stata scattata la mattina dopo un campeggio veramente infestato da
zanzare (abbiamo discusso a lungo con altri motoviaggiatori sugli
insetti, non sorprendetevi dunque se verranno spesso nominati come la
piaga peggiore che accompagna il mototurista durante il giorno e la
notte)
A volte e' una vita vista dal casco di giorno e attraverso una rete antizanzare al buio.I was about to meet Zoltan in a petrol station.
Stavo per incontrare Zoltan, di Budapest, ad un benzinaio.
Sometimes you know straight away when someone is good or not for you. Zoltan is here in Vladivostock, same room, same hostel, after his own big adventure on the BAM road, togheter with Aaron who's bike is in the same container as mine to Canada. But again they deserve a different space.
After a short visit to Alaqol lake where I had my first swim since I left Italy, we drove two full days to cross into Russia, and reach Barnaul.
A volte capisci all'istante quando una persona va bene per te o no.
Zoltan
adesso e 'qui a Vladivostok, da dove scrivo, stessa stanza, stesso
ostello, dopo la sua grande avventura sul ponte delle vittime e sulla
BAM road in Siberia e c'e' anche Aaron, che ha guidato da Londra, la sua
moto viaggia su un container con la mia, direzione Vancouver. Entrambi
meritano un post dedicato.Dopo una breve visita al lago Alaqol, dove ho fatto la mia prima nuotata da quando ho lasciato l'Italia, abbiamo guidato per due giorni interi per entrare in Russia e raggiungere Barnaul.
New off road tyres ordered from Motorezina.ru were waiting for me. (ask for Denis if you need tyres delivered anywhere in Russia, he is class)
We changed shoes to the white lady with the help of one of the many superkind russian biker I met during this trip, Mr Andrei, great biker and great mechanic.
I said goodbye to Zoltan and left Barnaul in a hurry, riding through Altai region, definetely one of the best places visited in Russia.
Since that afternoon and for the following 2 weeks I would have just camped outside, in the nature, surrounded by the most beautiful scenary ever seen to share with new good friends met on the road
Altai and Mongolia will be the best part of this overlander trip.
Con Zoltan abbiamo
condiviso qualche giorno di strada insieme, avevamo mete simili ma
percorsi differenti, era bello avere un compagno di viaggio per un po'.
Le
gomme da enduro ordinate a Motorezina.ru mi aspettavano (chiedete di
Denis se avete bisogno di gomme consegnate in tutta la Russia, e' un
grande). Abbiamo cambiato le scarpe alla signora con l'aiuto del solito
motoclista russo super disponibile e anche competente , Andrei, grande
meccanico e grande motociclista. Grazie !
Salutato
Zoltan , lasco Barnaul di corsa nel pomeriggio , per attraversare la
regone dell'Altai , uno dei posti piu' belli visti fino a quel momento
in Russia.
A partire da
quel pomeriggio avrei accampato per due settimane di seguito all'aperto
, circondato dai panorami piu' belli di sempre insieme ad altri
motociclsti con cui condividere.
Altai e Mongolia saranno sicuramente la parte migliore di questo overlanding.























No comments:
Post a Comment